close

 

問候(日本語訓練)

 

【人と会ったときの挨拶】

こんにちは。

はじめまして。

お久ぶりです。好久不見

ご無沙汰しております。好久不見(おひさしぶりです。謙讓語

お元気ですか。

すみません。お待たせしました。不好意思,讓您久等了。

申し訳ありません。遅くなりました。非常抱謙,我來晚了。

この前はありがとうございませた。上次真的非常感謝。

先日はお世話になりました。前幾天受您照顧了。

昨日はご馳走様でした。昨天謝謝您的款待。

今日は暑いですね。

最近寒くなってきましたね。最近開始變冷了。

 

【人と別れるときの挨拶】

そろそろ失礼いたします。差不多該告辭了。

またご連絡します。

○○○さんによろしくお伝えください。請代我向○○○先生/小姐問好。

今日はありがとうございました。

お邪魔しました。打擾您了。

お気をつけて。請慢走。

 

【季節の挨拶、お祝いの言葉】

よいお年を。祝您過個好年!

明けましておめでとうございます。新年快樂!

今年もよろしくお願いします。今年也請多指教!

お誕生日おめでとうございます。生日快樂!

合格おめでとうございます。恭喜你合格!

ご卒業おめでとうございます。恭喜您畢業!

ご結婚おめでとうございます。恭喜你結婚!

 

【謝るときの言葉、お礼の言葉】

申し訳ありません。非常抱歉。

大変失礼いたしました。十分抱歉。

ご迷惑をおかけして、申し訳ありませんでした。

給您添麻煩了,非常抱歉。

すみません、お手数をおかけしました。

不好意思,讓你費心了。

おかげさまで。託您的福。

ご心配をおかけしました。讓你為我擔心了。

お気づかいいただき、ありがとうございます。

讓您操心了,謝謝。

わざわざお越しくださり、ありがとうございます。

非常感謝,你特意前來。

お世話になりました。謝謝您的照顧。

 

【オフィスで使う言葉】

お疲れ様です。辛苦了。

お疲れ様でした。辛苦了。(下班時的問候語)

行ってきます。我出去一下。

ただいま戻りました。我回來了。

お先に失礼します。我先失陪了。

よろしくお願いします。請多指教。

今ちょっとお時間よろしいですか。您現在方便嗎?

かしこまりました。我知道了。

承知しました。我知道了。

 

【仕事の電話で使う言葉】

いつもお世話になっております。一直承蒙您的照顧。

○○○の佐藤ともうします。我是○○○的佐藤。

○○○様はいらっしゃいますか。○○○先生/小姐在嗎?

○○○はただいま席を外しております。

○○○先生/小姐現在不在座位上。

もう一度お名前をよろしいでしょうか。可以請您再說一遍名字嗎?

少々お待ちください。請稍候。

ご伝言をお願いできますか。能幫找留言嗎?

ご連絡先をお願いいたします。麻煩告訴我您的聯絡方式。

連絡先を申し上げます。我告訴您聯絡方式。

失礼いたします。打擾您了,再見。

 

【返事の言葉】

A:来週、国へ帰ります。お世話になりました。

我下星期要回國,謝謝您的照顧。

B:また遊びに来てくださいね。どうぞお元気で。

請再來玩,多保重身體。

 

A:料理がお上手ですね。你很會做菜呢。

B:いえ、そんなことないです。不,你過講了。

 

A:気分が悪いので、今日はお先に失礼します。

我不太舒服,今天就先回去了。

B:大丈夫ですか。お大事に你還好嗎?請多保重。

 

A:風邪はもう治りましたか。感冒好了嗎?

B:おかげさまで。すっかりよくなりました。

託您的福,已經痊癒了。

 

A:お荷物、お持ちしましょうか。我幫您提行李吧!

B:すみません。助かります。真不好意思,幫了大忙。

 

A:どうもありがとうございました。助かりました。

非常謝謝您,幫了我大忙。

B:どういたしまして。不客氣。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    madeline 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()